ISO gives recommendations for the development and maintenance of thesauri intended for information retrieval applications. It is applicable to. ISO is applicable to thesauri and other types of vocabulary that are commonly used for information retrieval. It describes, compares and contrasts. The release of the ISO standard for thesauri “ISO Part 1: Thesauri for information retrieval” in was a huge step, as it replaced.
|Published (Last):||6 January 2009|
|PDF File Size:||11.16 Mb|
|ePub File Size:||18.79 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
From Wikipedia, the free 259644. NISO is actively involved in both standards, having participated in the work of developing ISO as well as running its secretariat.
ISO – Wikipedia
Establishing correspondence is not always easy, and the standard provides recommendations for handling the difficulties that commonly arise. To help users with the challenge of running a single search across all the available collections, ISO provides guidance on mapping between the terms and concepts of one thesaurus and those of the other KOSs.
This resulted during – in publication of the 5-part British Standard BSas follows:. Library science Thesauri ISO standards. Retrieved from ” https: At the time of writing similar consideration is under way for Part 2.
How PoolParty and ISO 25964 fit together
ISO is the international standard for thesauripublished in two parts as follows: Whereas most of the applications envisaged for ISO and ISO were databases in a single domain, often in-house or for paper-based systems, ISO provides additional guidance for the new context of networked applications, including the Semantic Web. Relationships between the concepts and between the terms are shown, making it easy to navigate around the field while building up a search query.
A thesaurus is one among several types of controlled vocabulary used in this context.
The first international standard for thesauri was ISOGuidelines for the establishment and development of monolingual thesaurioriginally published in and updated in Where the two standards overlap, they are broadly isl with each other. This page was last edited on 17 Decemberat Since Part 1 of ISO was published it has been adopted by the national standards bodies in a number of countries.
Interoperability between the different networks, izo, software applications, and languages both natural and artificial is reliant on the adoption of numerous protocols and standards. In multilingual thesauri equivalence also applies between corresponding terms in different natural languages.
ISO is the one to address interoperability between structured vocabularies, especially where a thesaurus is involved. The second part of ISO was issued in Marchcompleting the project.
And it was in the UK around the turn of the century that work began to revise them for the networking needs of the new millennium. ISO Information and documentation – Thesauri and interoperability with other vocabularies Part 1: ISO standards by standard number.
Within a single organization it is common to find several different such KOSs used in contexts such as the records management system, the library catalogue, the corporate intranet, the research lab, etc. In it was joined by the complementary standard ISOGuidelines for the establishment and development of multilingual thesauri. The main types of relationship include:. There is a data model to use for handling thesaurus data especially when exchanging data between systems and an XML schema for encoding the data.
ISO is the international standard for thesauripublished in two parts as follows:. Some parts of it are available free of charge from the official website. 2596 standard also sets out the features you should look for when choosing software to manage the thesaurus.
ISO is for thesauri intended to support information retrievaland specifically to guide the choice of isoo used in indexing, tagging and search queries.